quarta-feira, 20 de junho de 2012

Assim, claro que fica difícil!

Anúncios para oferta de trabalho, os requisitos que são pedidos por aí:

. Fluente em Dinamarquês
. Fluente em Sueco
. Fluente em Ucraniano
. Fluente em Norueguês
. Fluente em Grego
. Fluente em Holandês

Mas a cereja no topo do bolo é:
. Fluente em Português...do Brasil!!!!!
Fico a pensar no que consistirá a venda de um produto por telefone:
"Aí, cara! Tou falando pro cê por causa de um lance novo aí no mercado, com vantagem bem bacana..."



5 comentários:

  1. Eheheh...não sei porquê, mas algo aí no Português do Brasil "não me cheira bem".

    ResponderEliminar
  2. Pois, ando na mesma busca e pensando exactamente o mesmo... E depois, encontrei um mundo todo desconhecido, nem fazia ideia que existia, o do "aproveitar-se das dificuldades do outro" até aqui, na oferta de empregos/trabalhos de forma um pouco (para não dizer por vezes bastante...) enganosa. Infelizmente é este o mundo em que vivemos :(
    bjs e que esta procura seja breve para ti e para mim ;)

    ResponderEliminar
  3. Tanta fluência e exigência (a do português do Brasil nunca tinha ouvido), para depois ter que ordenado? O mínimo nacional? Vão roubar para a estrada... :P

    ResponderEliminar
    Respostas
    1. Ia dizer a mesma coisa, Teté. Querem pessoas que saibam tudo e mais alguma coisa e não pagam o equivalente a esses requisitos! Lamentavel!

      Eliminar